Xuất khẩu độc tài
Exporting Authoritarianism
Trong nhiều thập niên, người ta đã kỳ vọng rằng chủ nghĩa tư bản sẽ làm cho
Trung Quốc giống phương Tây nhiều hơn. Một cái gì đó giống như điều trái ngược
lại đang xảy ra.
Richard Bernstein
WSJ
(03/01/2017)
Tiananmen Redux (Thiên An Môn nhìn lại)
Johan Lagerkvist
Peter Lang, 363
trang, $ 94,95
(Bản dịch đã đăng trên AnhBaSam ngày 09/01/2017)
Một trong những
điều trớ trêu lớn trong lịch sử gần đây là Trung Quốc gần như chắc chắn sẽ dân
chủ hơn và đi theo các giá trị phương Tây hơn nếu như cuộc biểu tình lớn ủng hộ
dân chủ tại Quảng trường Thiên An Môn ở Bắc Kinh vào năm 1989 đã không xảy ra—
hoặc, ít nhất, nếu như những người biểu tình đã quay trở lại lớp học trước khi
các nhà lãnh đạo Cộng sản đè bẹp cuộc vận động của họ với xe tăng và súng máy. Sự
việc xảy ra theo hướng trái ngược đã trực tiếp dẫn đến việc nhà lãnh đạo có đầu
óc tự do táo bạo nhất từng chiếm vị trí chóp bu trong hệ thống Cộng sản Trung
Quốc, tổng bí thư Triệu Tử Dương, bị loại bỏ. Ông bị quản thúc tại gia và khả
năng cải cách dân chủ cũng bị giam hãm cùng với ông.
Ngày của cuộc đàn
áp, 04 tháng 6 năm 1989, trong ý nghĩa này đánh dấu một thời điểm quyết định
trong lịch sử lâu dài của Trung Quốc. Nhưng nhà Hoa học người Thụy Điển Johan
Lagerkvist đi xa hơn trong cuốn "Tiananmen Redux: The Hard Truth about the
Expanded Neoliberal World Order” (Thiên An Môn nhìn lại: Sự thật khắc nghiệt về
Trật tự thế giới tự do mới mở rộng). Đối với Lagerkvist, Thiên An Môn không chỉ
là một bước ngoặt trong lịch sử Trung Quốc mà còn là một bước ngoặt đối với thế
giới, quan trọng về mặt tác động thường xuyên của nó nhiều hơn nhiều sự kiện xuất
hiện gần đồng thời như sự sụp đổ Bức tường Berlin và sự tan rã của Liên Xô.
Về cốt yếu lập luận
của ông như thế này: Kết cục bạo lực của cuộc biểu tình Thiên An Môn đã đem tới
một cái gì đó nhiều hơn việc tiêu diệt dứt khoát bất kỳ sự phản kháng nào đối với
thẩm quyền của nhà nước độc đảng. Nó cũng nới lỏng cho nhà lãnh đạo tối cao Đặng
Tiểu Bình đẩy nhanh tiến độ chuyển đổi của Trung Quốc từ một nước theo chủ
nghĩa Mao nghèo nàn thành một nước tư bản giàu có và hùng mạnh. Điều quan trọng
nhất theo sơ đồ của Lagerkvist là Thiên An Môn cho phép họ Đặng 84 tuổi ấn vào các
đồng liêu già miễn cưỡng trong đảng một chương trình hoạt động kinh tế tự do mới,
với nó ông muốn nói tới một loại chủ nghĩa tư bản man rợ, với mức lương thấp,
phúc lợi xã hội giảm sút và khoảng cách giàu nghèo ngày càng lớn. Như vậy, tất
cả các căn bệnh được biết rõ của toàn cầu hóa đều có nguồn gốc từ quyết định của
Trung Quốc chạy theo tăng trưởng kinh tế nhanh bằng mọi giá.
Điều này lại tạo
ra sự trớ trêu khác. Trong nhiều thập niên, niềm hy vọng và kỳ vọng lan khắp bên
ngoài Trung Quốc là chủ nghĩa tư bản sẽ làm cho đất nước này giống chúng ta nhiều
hơn. Như Lagerkvist buồn bã chỉ ra rằng một cái gì đó giống như điều trái ngược
lại thực sự xảy ra. Thay vì Trung Quốc bị Tây hóa, phương Tây đang bị Hoa hóa. Ông
viết "Sẽ là thiếu thận trọng khi bỏ qua thực tế rằng thế giới quả thật có
thể trở nên độc tài và dân tộc đia phương chủ nghĩa hơn mặc dù có hay chính xác
hơn là do những tác động của việc toàn cầu hóa tự do mới."
Khó tưởng tượng
ra một cách nhìn đáng báo động và bi quan hơn, nhưng cách nhìn đó có đúng đắn
không? Và có phải tất cả điều này xảy ra đều do thảm kịch ở Thiên An Môn không?
Một nửa cuốn sách của Lagerkvist chứa một lịch sử chi tiết và xúc cảm của sự kiện
năm 1989 để lại cho người đọc một cảm giác ám ảnh về những gì có thể đã xảy ra.
Các lãnh đạo sinh viên của cuộc biểu tình không hiểu rằng việc họ không chấp nhận
ngưng lại cuộc vận động này trước khi xe tăng ập đến đã tạo thêm lợi thế cho
phe cứng rắn và gây nguy hiểm chết người cho Triệu Tử Dương. Và chính ông tổng
bí thư này lại bị Thủ tướng Lí Bằng, kẻ đã nổi lên ở đây như một tên vô lại điêu
ngoa, ma mảnh đằng sau cuộc đàn áp, qua mặt.
Hậu quả là nghiêm
trọng và Leninnist về bản chất. Trong khi phương Tây chờ cho Trung Quốc trở nên
cởi mở và dân chủ hơn, một nhà nước Orwell lại được hình thành ở Trung Quốc, gồm
cả những gì nhà văn Louisa Lim đã gọi một cách thích đáng là "Cộng hòa Nhân dân Amnesia”—bản than
việc đè nén kí ức công chúng về Thiên An Môn, Tường [thành] lửa, việc tận diệt ý
niệm về sự thật tồn tại bên ngoài sự kiểm
soát của đảng. Bất kì khát vọng nào về tự do cá nhân đều bị gò ép chuyển hướng
thành một khao khát về sự giàu có cá nhân. Lagerkvist nói "Tự do dường như
chỉ có thể đạt được qua việc tiêu thụ hàng hóa nhập khẩu dành riêng."
Ông Lagerkvist coi
tầm quan trọng sâu sa của Thiên An Môn như là một vấn đề đức tin, qua việc nêu
đi nêu lại nó trong một cuốn sách có nhiều chỗ lập lại tệ hại—cũng như có một
chất lượng không đồng đều cùng với nhiều chỗ vụng về về cú pháp và hiệu đính
kém. Không phải tất cả các sự kiện đều nhất thiết ăn khớp với giả thuyết đề ra.
Chẳng hạn Lagerkvist nói tới sự phản đối của một vài bậc lão thành trong đảng đối
với chương trình cải cách của Đặng Tiểu Bình và khẳng định rằng Thiên An Môn vừa
làm cho sự phản đối đó có thể xảy ra vừa giúp Đặng Tiểu Bình vượt qua nó—nhưng
không có bằng chứng hậu thuẫn cho khẳng định nào trong hai khẳng định này. Quả
thế, có vẻ vẫn có khả năng xảy ra việc Đặng Tiểu Bình thông qua được cách tiếp
cận "tự do mới" ngay cả không có cú sốc địa chấn Thiên An Môn, bởi vì
đó là cái sẽ sinh ra cái mà ông muốn—việc khuếch trương kinh tế bùng phát nhất
trong lịch sử thế giới.
Các câu hỏi tương
tự có thể được nêu lên khi Lagerkvist nói đến ảnh hưởng của tất cả điều này lên
phương Tây, đặc biệt là lập luận của ông rằng chủ nghĩa tự do phương Tây đã thực
hiện bước quay ngược sang độc tài do vụ thảm sát năm 1989 tại Trung Quốc. Việc
phương Tây thực hiện bất kì bước quay ngược nào như vậy tự nó là gây tranh cãi,
còn quy việc đó là do Thiên An Môn thậm chí còn gây tranh cãi nhiều hơn.
Lagerkvist nêu ra việc NASA giám sát hồ sơ về điện thoại của công dân Mĩ để
minh họa cách mà "các nước phương Tây hiện nay đang phạm cùng các tội lỗi như
các chế độ độc tài mà các giá trị của các chế độ đó họ không chấp nhận." Ông
có quyền nêu ra ý kiến cực đoan đó, nhưng ông không đưa ra các lí lẽ thuyết phục
để tin rằng chương trình của NSA có nhiều thứ dính dáng với các tác động bất
chính trong "trật tự thế giới tự do mới mở rộng."
Tuy nhiên,
Lagerkvist đã đúng khi cho rằng "một luồng gió độc tài đang thổi xuyên qua
khắp thế giới", và nó bắt nguồn từ Trung Quốc. Phương Tây không phải quá
hiểm nghèo như ông có vẻ nghĩ, nhưng các tổ chức của nó đã uốn mình chiều theo
những đòi hỏi chính trị của Trung Quốc—đó là việc các lãnh đạo châu Âu từ chối
gặp Đức Đạt Lai Lạt Ma hay việc Yahoo chuyển thông tin về các blogger cho nhà
chức trách Trung Quốc. Thách thức của Trung Quốc không chỉ là về những thứ như việc
bành trướng ở biển Đông hay quan hệ với Bắc Triều Tiên. Đó còn là thách thức đối
với các giá trị và lề thói tự do dân chủ, đối với chính tự do, và ông
Lagerkvist cần được tuyên dương vì đã chỉ ra điều này một cách mạnh mẽ và khẩn thiết.
No comments:
Post a Comment