Bàn tay ẩn khuất của Hà Nội góp phần định hình chương trình làm việc của nhóm chuyên gia ở Washington thế nào ?
(How Hanoi’s Hidden Hand Helps Shape a Think Tank’s Agenda in Washington)
Greg Rushford
RushfordReport
(11/7/2017)
(Bản dịch này đã đăng trên Tiếng Dân ngày 13/7/2017)
Thứ 3 tới, ngày 18 tháng 7, sẽ là một ngày trọng đại
của Trung tâm Chiến lược và Nghiên cứu Quốc tế (CSIS), vốn là một trong những
nhóm chuyên gia cố vấn (think tank) uy tín của Washington trong hơn nửa thế kỷ. Hội nghị hàng năm lần thứ 7
của CSIS về biển Đông, như có hoá thân trước của nó hồi năm 2011, sẽ lại một
lần nữa thu hút sự chú ý của công chúng đối với sự quyết đoán của Trung Quốc ở
biển Đông. Các diễn giả với uy tín ấn
tượng về an ninh quốc gia sẽ từ Singapore,
Việt Nam, Philippines, và các nơi khác ở châu Á. bay về đây. Họ sẽ được các tổ chức có thẩm quyền hàng đầu của Mỹ
cùng tham gia, chẳng hạn như trường Đại học hải chiến Mỹ và Trung tâm Nghiên
cứu hải chiến của nó. Thượng nghị sĩ
Cory Gardner, đảng Cộng hòa từ Colorado hiện chủ trì
ban Châu Á thuộc Uỷ ban quan hệ đối ngoại, sẽ mở đầu ngày đó với một bài phát
biểu về "Đổi mới lãnh đạo của Mỹ trong
khu vực châu Á-Thái Bình Dương."
Vậy, ai đã-hào phóng chi tiền cho các hội nghị nhằm nhấn
mạnh tầm quan trọng của đổi mới lãnh đạo của Mỹ ở châu Á? Chủ tịch kiêm Giám đốc điều hành
CSIS John Hamre đã-tránh né vấn đề này trong 6 năm qua. Chẳng hạn tháng 7 năm ngoái CSIS công bố rằng hội nghị
hàng năm lần thứ 6 của CSIS về biển Đông đã "xảy ra được nhờ có sự ủng hộ rộng rãi cho CSIS."
Điều đó không những quá mơ hồ để truyền đạt ý nghĩa thực
sự mà còn là “diễn giải sai” cùng cực, theo một nguồn giấu tên. Để hậu thuẫn cho cáo buộc đó,
nguồn đó đã cung cấp cho tôi các tài liệu nội bộ "bí mật" của
CSIS chỉ ra đích xác nguồn tiền đó là từ đâu ra.
Các bản ghi nhớ, email, và các hồ sơ khác tiết lộ rằng Hamre
có một thiên thần bí mật - tại Hà Nội.
Và thiên thần đã có một tiếng nói quan trọng trong việc
mời và không mời ai đến hội nghị hàng năm về biển của CSIS. Nhà hảo tâm bí mật của CSIS là
một cánh tay của Bộ Ngoại giao Việt Nam. Đơn vị
đó, có tên là Học viện Ngoại giao Việt Nam (DAV), trực thuộc Bộ trưởng Ngoại
giao Phạm Bình Minh và Đảng Cộng sản, theo trang web chính thức của nó.
Phạm Bình Minh, hiện là Phó Thủ tướng Việt Nam, thành
viên cao cấp của Đảng giữ chức bộ trưởng ngoại giao kể từ năm 2011.
Kể từ năm 2012, Chính phủ Việt Nam đã tặng CSIS hơn $ 450 000
để tổ chức các cuộc hội thảo hàng năm về biển Đông. Qua nhiều năm, CSIS đã tăng thêm
$ 55.000 từ tài khoản nội bộ của nhóm chuyên gia này, nguồn của nó không được
xác định trong tài liệu mà tôi được cho xem. Giám
đốc CSIS Hamre từ chối không đáp ứng các yêu cầu liên tục cho biết ý
kiến của ông.
Câu hỏi về
tính minh bạch
Đây không phải là lần đầu tiên mà câu hỏi đó-được nêu ra
trên báo chí về CSIS và những đóng góp trong bóng tối từ các nguồn nước ngoài. Chẳng hạn, ngày 07 tháng 9 năm
2014, báo New York Times đăng một bài viết có tên "Thế lực nước ngoài mua ảnh hưởng các
nhóm chuyên gia." Các phóng viên Eric Lipton, Brooke Williams và Nicholas
Confessore đã truy nguồn hàng triệu đô la từ các chính phủ nước ngoài chảy
vào các nhóm chuyên gia cố vấn có ảnh hưởng ở Washington , trong đó có CSIS,
trong những năm gần đây. Nguồn tiền đen tối này
"đã đặt ra những vấn đề đáng lo ngại về tự do trí tuệ", họ lưu ý khi
nêu ra trường hợp của các học giả mà ý kiến của họdường như bị ảnh hưởng quá
mức bởi vấn đề tài chính.
Đáp ứng yêu cầu của tờ Times, CSIS đồng ý công bố một
danh sách hơn một chục nhà tài trợ là chính phủ nước ngoài, trong đó có Nhật
Bản, Thụy Điển và Thổ Nhĩ Kì. Nhưng tiết lộ của giám đốc CSIS Hamre nhiều lắm chỉ là
minh bạch một nửa. CSIS "từ chối tiết lộ
chi tiết hợp đồng của họ với các nước này hay số tiền tài trợ thật sự,"
tờ báo đưa tin.
Hiện tại, trang web của CSIS tiết lộ 11 nhà tài trợ là chính
phủ nước ngoài. Chẳng hạn như United Arab Emirates, đã đóng góp "$
500 000 trở lên," cho các “nghiên cứu khu vực” không xác định. Saudi
Arabia và Thổ Nhĩ Kì đã đóng góp đâu đó trong khoảng $ 100 000 - $ 499 999,"
lại cũng không xác định. Và các đóng góp từ $
5 000 - $ 99 999 từ 5 chính phủ khác bao gồm Kazakhstan và Đức.
Không đóng góp hiện đang được liệt kê là từ chính phủ Việt
Nam.
Bàn tay ẩn
khuất của Hà Nội
Có một món tiền nào đó của Việt Nam tặng cho CSIS, tuy
nhiên, được ghi nhận ở chỗ khác trên trang web của CSIS - giấu đi dưới dạng
các quà biếu của 48 cơ sở, các tổ chức phi chính phủ, và "các nhà tài
trợ phi lợi nhuận". Học viện Ngoại giao Việt Nam được liệt kê như đã tặng
ít nhất $ 5 000 cho CSIS, nhưng không nhiều hơn $ 99 999. DAV là gì, hoặc món tiền đó định
dành cho cái gì, khác hơn "các nghiên cứu khu vực," thông thường không
xác định, không được tiết lộ.
Không có gì bất cứ nơi nào trên trang web của CSIS chỉ ra
rằng DAV là một cánh tay chính thức của Bộ Ngoại giao Việt Nam. Không có gì gợi ra rằng Học viện
Ngoại giao Việt Nam tư vấn Bộ trưởng ngoại giao "trong việc xây dựng, hoạch
định và thi hành chính sách đối ngoại của Nhà nước," như nó ghi trên
chính website của mình. Để biét được rằng DAV
cũng tham gia trong viẹc "trao đổi học thuật" với các tổ chức nghiên
cứu ở Việt Nam và ở nước ngoài, người ta phải đi đến trang web của DAV mà CSIS
không nêu nó ra.
Các kết nối chính thức giữa các quan chức của CSIS và
chính phủ Việt Nam, theo tài liệu mà tôi được xem, tính từ ngày 25 tháng 4 năm
2012. Đó là ngày kí bản ghi nhớ đầu tiên giữa CSIS và một nhà ngoại giao Việt
Nam. Ernest Bower đã thay mặt CSIS kí với tư cách cố vấn cao cấp kiêm giám đốc
Chương trình Đông Nam Á của nhóm chuyên gia này. Từ năm 2011 Bower cũng-từng là chủ
tịch kiêm giám đốc điều hành của BowerGroupAsia, một công ti tư vấn quốc tế có
văn phòng tại Việt Nam và các nước châu Á khác.
Nguyễn Vũ Tùng, vào năm 2012 là Phó trưởng đoàn công tác của
toà Đại sứ Việt Nam tại Washington, đã thay mặt DAV kí kết. Hà Nội đã đóng góp $ 129 236
cho việc tổ chức hội nghị thứ 2 của CSIS vào tháng 7 năm đó. CSIS thêm vào $ 20 000.
Nhà ngoại giao Nguyễn Vũ Tùng bây giờ là một quan chức cấp
cao của DAV; ông có mặt trong nhóm chủ toạ điều khiển Hội nghị của
CSIS về biển Đông 2016, tổ chức-ngày 12 tháng 7 năm ngoái. Và tại sự kiện lần
7 của CSIS vào thứ Ba tới, Đặng Cẩm Tú, Phó Giám đốc Viện Nghiên cứu Chiến lược
của DAV, sẽ có mặt trong nhóm chủ toạ được Cố vấn cao cấp Murray Hiebert
của CSIS điều tiết.
Lợi ích xung
khắc
Hiebert là cố vấn cao cấp cho BowerGroupAsia. Công việc của ông như một nhà tư
vấn doanh nghiệp tư nhân không nêu trên lí lịch CSIS của ông, ông cũng không tiết
lộ mối quan hệ với các công ti trong các giối thiệu công cộng của CSIS.
Hiebert từ chối giải thích vai trò kép của ông, còn giám
đốc CSIS là Hamre và ban giám đốc nhóm chuyên gia này cũng giữ im lặng.
Trong năm 2015 Hiebert thừa nhận rằng một nghiên cứu của
CSIS về mối quan hệ Mỹ-Việt mà ông là đồng tác giả đã đượcchính phủ Việt Nam
trả tiền - sư thật là nghiên cứu được công bố này đã không được tiết lộ. Hiebert đã thu hút chú ý trước đây
vì thái độ miễn cưỡng không muốn đưa ra phân tích chỉ trích thành tích nhân
quyền bị hoen ố của Việt Nam. Thậm chí có lần ông đã gọi người bảo vệ kèm một người Mỹ gốc Việt ủng hộ dân chủ nổi bật
ra khỏi cơ sở của CSIS, sau khi đã bị các quan chức an ninh Việt Nam áp lực
đòi làm như vậy. (Để biết thêm chi tiết, xem How Hanoi Buys Influence in
Washington, D.C [Hà Nội
mua ảnh hưởng ở Washington, DC thế nào], và Obama’s Vietnam ‘Legacy’ Trip: A Realiti
Check [Chuyến đi
Việt Nam ‘di sản’ của Obama: một kiểm nghiệm thực tế], www.rushfordreport.com.)
Hiện giờ, ông chủ chi tiền cho CSIS của Việt Nam là Trần
Trường Thủy. Thuỷ là một quan chức lâu năm cựu của DAV từng tham gia các
hội nghị về biển hàng năm của CSIS kể từ lần đầu tiên vào năm 2011. Vào ngày
11 tháng 7 năm 2016, Thúy đã ký bản ghi nhớ bí mật của CSIS định ngân sách cho
hội nghị năm ngoái. Lúc đó ông đội một cái
mũ khác: Giám đốc Quỹ [Hỗ trợ] Nghiên cứu Biển Đông (FESS).
FESS miêu tả chính mình trên trang web của họ như là
một tổ chức phi lợi nhuận do DAV và các nhà ngoại giao Việt Nam khởi xướng
năm 2014. FESS và DAV có chung một địa chỉ tại Hà Nội. Nhiệm vụ của FESS về cơ bản
là giải thích cho khán giả trong nước và quốc tế về vị thế của chính phủ Việt
Nam đối với các tranh chấp trên biển với Trung Quốc. Cách giải thích ngắn gọn về việc điều hành: Bộ Ngoại giao
- và trên hết là Đảng Cộng sản – nắm quyền kiểm soát cả DAV lẫn FESS.
Ngân sách hội nghị CSIS năm ngoái là điển hình cho các hội
nghị trước đó. Việt Nam đồng ý chi $ 94 935 trong tổng chi phí $ 104 935.
Sáng kiến Minh bạch trên biển châu Á của CSIS đóng
góp $ 10 000. Nguồn tiền được sử dụng để chi
cho thời gian nhân viên CSIS tiêu tốn cho sự kiện này, đi lai và khách sạn từ
các địa điểm khác nhau ở châu Á cho các diễn giả, và các chi phí hội nghị khác
chẳng hạn như những khoản liên quan tới các bữa ăn và các tài liệu in ấn.
Như đã từng làm trong những năm trước đây, CSIS đồng ý
gửi tất cả các biên lai cho Hà Nội.
Trong khi thỏa thuận hợp đồng với Hà Nội quy định rằng cả
CSIS lẫn Việt Nam sẽ "cùng nhau dự thảo chương trình nghị sự và danh sách
người tham gia," CSIS cũng khẳng định quyền đối với việc hoàn toàn độc
lập trong biên tập và và “quyền tự do định đoạt toàn bộ và thẩm quyền quyết
định cuối cùng".
Những quyền đó đã bị thử thách trong những ngày trước
khi hội nghị năm ngoái, được tổ chức vào ngày 12 tháng 7 năm 2016. Cũng vào ngày
đó, một tòa án quốc tế ở The Hague công bố phán quyết xác định rằng Trung Quốc
đã và đang hành động vi phạm các nghĩa vụ pháp luật quốc tế qua việc huỷ
diệt các rạn san hô để xây dựng đảo nhân tạo vũ trang hoá ở vùng biển nằm
trong vùng đặc quyền kinh tế của Philippines - đưa cả Manila lẩn Hà Nội vào
trong tầm các máy bay phản lực ném bom của Trung Quốc.
Quyền
lực của ông chủ chi tiền thể hiện
Biết khả năng công chúng quan tâm rất lớn sau phán quyết
của tòa án, hai nhân viên CSIS là Murray Hiebert và Greg Poling đề nghị Thôi
Thiên Khải, đại sứ Trung Quốc ở Washington, phát biểu tại hội nghị. Xét tới những đòn đánh mà Bắc
Kinh sẽ nhận lấy ngày hôm đó theo ánh sáng của phán quyết này, Hiebert và Poling
nghĩ rằng điều đó là công bằng, và đã nói như vậy trong email của họ.
Poling báo cho Thuỷ vào ngày 7 tháng 7 rằng ông đã nghe tin
từ toà đại sứ Trung Quốc rằng ông Khải sẵn sàng để nói chuyện.
Thủy nổi cáo lên.
Nhà ngoại giao Việt Nam báo cho Hiebert trong một email ngày
8 tháng 7 năm 2016 "Murray, chúng tôi
không thể đồng ý với cách anh xử lí hội nghị này.Anh mời Đs Trung Quốc mà không tham khảo ý kiến chúng tôi và bây giờ nói
rằng không thể huỷ lời mời ông ta. Hãy hiểu rằng tạo ra
một diễn đàn để giúp Trung Quốc đẩy mạnh việc tuyên truyền không phải là mục
đích của chúng ta.”
Hiebert
phản hồi: "Mục tiêu của chúng tôi
không phải là để tạo ra một chỗ cho Trung Quốc tuyên truyền mà nhằm tạo ra một diễn đàn đáng tin cậy cho thấy
hành vi không thể chấp nhận của Trung Quốc ở BĐ [biển Đông]. Đs Khải sẽ không thuyết phục được ai rằng công lí đứng về phía ông ta. Cho phép ông ta phát biểu sẽ làm cho tất cả các sự kiện trong ngày của chúng ta và các chỉ trích mạnh mẽ đối với Trung Quốc của hội nghị được nhiều sự tín nhiệm hơn nữa
mà không làm thông điệp của chúng ta bị mất
tập trung."
Cuối cùng,
sau một loạt các email với các nhân
viên của CSIS đến chỗ bế tắc,
Thuỷ khẳng định lập trường. "Murray,
không phép Đs Trung Quốc phát biểu không phải chỉ là ý kiến cá nhân mà là một đòi hỏi nghiêm ngặt từ 'các nhà bảo trợ' của chúng tôi và tôi
không-còn cơ hội để thuyết phục họ nữa."
Đối mặt
với thái độ không suy xuyển
của những người có túi tiền tại Hà Nội, Hiebert
và Poling đưa ra
một lập trường thoả hiệp. Hiebert báo cho nhà hảo tâm Việt Nam
vào ngày 11 "Anh Thủy,
ông Khải sẽ không phát biểu tại hội
nghị BĐ ngày mai, mà ông sẽ nói chuyện sau này
sau khi hội nghị kết thúc một ngày, theo lời mời của Chương trình
Sức mạnh Trung Quốc, không liên quan
đến chương trình Đông Nam Á phụ trách tổ chức hội nghị này".
Như Hiebert
đã hứa với
Thủy, hội nghị ngày 12 tháng 7 do
Chính phủ Việt Nam chi
trả ngưng lúc 4:30 pm. Mười lăm phút sau đó, lúc 4:45
giờ chiều, đại sứ Trung Quốc phát biểu các
nhận xét của ông, được phát trực tuyến.
Rơi vào
cảnh trớ trêu và thất bại về trí tuệ và đạo đức
Có một điều trớ trêu trong câu chuyện này. CSIS đã giành được sự tôn trọng
đích thực trong các các nhóm chuyên gia đối ngoại hàng đầu vì những
thành quả trong việctập trung sự chú ý của công chúng Mỹ vào hành vi sai trái
của Trung Quốc ở biển Đông. Chỗ lấn cấn là việc
lãng tránh liên quan tới ai đã chi tiền. Điều
đó lại bị chồng chất thêm bởi các quan hệ với doanh nghiệp bên ngoài của
các quan chức của CSIS đang quyên tiền từ chính phủ Việt Nam cùng lúc họ quảng
bá các giao dịch doanh nghiệp tư nhân tại Việt Nam.
Người đọc sẽ rút ra kết luận của riêng mình về việc chính
phủ Việt Nam được gì với đồng tiền họ bỏ ra. Những năm được đề cập trong bài viết
này, chương trình làm việc của Việt Nam ở Washington có một số phần chủ chốt.
Hà Nội muốn tạo ra một bầu dư luận để nuôi dưỡng quan hệ
gần gũi hơn về ngoại giao và an ninh với Hoa Kì. Các nhà phân tích của CSIS cũng muốn điều đó. Việt Nam muốn Tổng thống
Barack Obama đến thăm Việt Nam, để góp phần đưa các quan hệ vào chiều sâu.
CSIS cũng ủng hộ chuyến đi đó. Hà Nội muốn Washington dỡ bỏ lệnh cấm bán vũ khí gây chết người
với chế độ cộng sản này. Các nhà phân tích CSIS
cũng chia sẻ phần này của chương trình hoạt động. Và Việt Nam muốn sự hậu thuẫn của Mỹ cho Hiệp định đối
tác xuyên Thái Bình Dương. CSIS cũng có
chung ý nghĩ đó.
Chắc chắn, các quan chức CSIS có thể lập luận nghe có
lý rằng chương trình làm việc mà họ đang thúc đẩy là vì các quan hệ Mỹ-Việt
tốt hơn là hợp lí.
Nhưng có nhiều điều trong câu chuyện này dấy lên những
câu hỏi rắc rối. Trên hết mọi thứ, chính phủ Việt Nam muốn giới ưu tú trong chính
sách đối ngoại ở Washington không để mắt tới các vi phạm thô bạo về nhân quyền
của Hà Nội. Đảng Cộng sản thấy sự tồn tại của
chính họ như là phụ thuộc vào khả năng tiếp tục đàn áp ngay cả người bất đồng
chính kiến ôn hoà. Và như tôi đã báo cáo trước đó
trong bài Hà Nội mua ảnh hưởng thế
nào và Chuyến đi Việt Nam ‘di sản’
của Obama , John Hamre, Ernie Bower, Murray Hiebert, và Greg Poling-đã-cẩn
thận không làm mất lòng khó sửa chữa đối với những kẻ có quyền lực
tại Hà Nội khi các câu hỏi trái khoáy về chính trị tù nhân-nêu ra.
Từ chối lên tiếng khi các công dân Việt Nam dũng cảm bị bỏ
tù chỉ vì thực hiện ôn hoà các quyền phổ quát của họ về tự do ngôn luận chắc
chắn là một thất bại về đạo đức.
Và cũng có một sự thất bại về trí tuệ. Việt Nam, một thành viên của Liên
Hiệp Quốc, là một bên kí kết nhiều văn bản pháp luật quốc tế khác đảm bảo công
dân của họ có các quyền phổ biến về tự do ngôn luận và bày tỏ. Bất
kì nhà phân tích nào chỉ trích Trung Quốc coi thường luật pháp quốc tế ở biển
Đông chắc chắn phải có nghĩa vụ chỉ ra rằng việc Việt Nam đàn áp liên tục một
số công dân tốt nhất của mình cũng là vi phạm các chuẩn mực pháp lí quốc tế được
thừa nhận của Liên Hiệp Quốc.
Có lẽ, trừ khi có loại tiền được làm ra bằng cách quay
nhìn chỗ khác.
No comments:
Post a Comment